На тему "трудностей перевода"

Для посмеяться

Модераторы: Sadist, Модератор Форума

Аватара пользователя
VovanSurgut
Клубный Субарист
Июнь 2011 / 1142
Репутация:
Авто: Impreza

На тему "трудностей перевода"

Сообщение VovanSurgut » 04 сен 2013, 21:59

Неужели лень спросить у знающих язык перед тем, как печатать табличку?  ;D гугл-транслейт повеселил  :D
http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/mgimo-finishd-551205/

Аватара пользователя
VovanSurgut
Клубный Субарист
Июнь 2011 / 1142
Репутация:
Авто: Impreza

Re: На тему "трудностей перевода"

Сообщение VovanSurgut » 04 сен 2013, 22:00

Особенно понравилась вывеска про голову ))))))))

Аватара пользователя
Sadist
Модератор Форума
Октябрь 2010 / 3678
Репутация:
Авто: Renault Logan 2
Откуда: Санкт-Петербург

Re: На тему "трудностей перевода"

Сообщение Sadist » 04 сен 2013, 22:56

Facepalm! ((((
Хочу выпустить пельмени под брендом "Пичалька" и слоган: "Нечего жрать? - Пичалька!"
"шипы - как презик, лучше есть, но не нужны, чем нужны, но их нет" (с) joejack

Аватара пользователя
VAK
Клубный Субарист
Ноябрь 2010 / 119
Репутация:
Авто: Forester 2007MY
Откуда: В далёкой-предалёкой Галактике...

Re: На тему "трудностей перевода"

Сообщение VAK » 05 сен 2013, 23:31

проверил институт РАН про "белок" (там адрес указан). подделка. остальное - тоже вполне может быть... но местами - очень даже смешно.

Аватара пользователя
thedeath
Клубный Субарист
Апрель 2010 / 1125
Репутация:
Авто: SG9

Re: На тему "трудностей перевода"

Сообщение thedeath » 06 сен 2013, 01:04

так уж потерли все ляпы с тех пор то)))

еще
http://sadtranslations.livejournal.com/997438.html
http://morpekh.livejournal.com/8821.html
---==> Techno essentials podcast subscribe on itunes or listen at promodj <==---


Вернуться в «Юмор»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей