Неужели лень спросить у знающих язык перед тем, как печатать табличку? гугл-транслейт повеселил
http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/mgimo-finishd-551205/
На тему "трудностей перевода"
- VovanSurgut
- Клубный Субарист
- Июнь 2011 / 1142
- Авто: Impreza
- VovanSurgut
- Клубный Субарист
- Июнь 2011 / 1142
- Авто: Impreza
Re: На тему "трудностей перевода"
Особенно понравилась вывеска про голову ))))))))
Re: На тему "трудностей перевода"
Facepalm! ((((
Хочу выпустить пельмени под брендом "Пичалька" и слоган: "Нечего жрать? - Пичалька!"
"шипы - как презик, лучше есть, но не нужны, чем нужны, но их нет" (с) joejack
"шипы - как презик, лучше есть, но не нужны, чем нужны, но их нет" (с) joejack
- VAK
- Клубный Субарист
- Ноябрь 2010 / 119
- Авто: Forester 2007MY
- Откуда: В далёкой-предалёкой Галактике...
Re: На тему "трудностей перевода"
проверил институт РАН про "белок" (там адрес указан). подделка. остальное - тоже вполне может быть... но местами - очень даже смешно.
Re: На тему "трудностей перевода"
так уж потерли все ляпы с тех пор то)))
еще
http://sadtranslations.livejournal.com/997438.html
http://morpekh.livejournal.com/8821.html
еще
http://sadtranslations.livejournal.com/997438.html
http://morpekh.livejournal.com/8821.html
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя